Ingvar Ambjørnsen; Gabriele Haefs (Übersetzerin)
Den Oridongo hinauf
Ein Mann kommt mit Hut und Koffer auf eine Insel in Nordwestnorwegen. Er ist Mitte fünfzig und folgt der Einladung seiner Brieffreundin. »Den Oridongo hinauf« zu fahren waf für Ulf Vågsvik das Sinnbild seines früheren Lebens, das er eigentlich hinter sich lassen wollte... doch es kommt anders.
Tor Ulven, Bernhard Strobel (Übersetzer)
Dunkelheit am Ende des Tunnels
Eine rabenschwarze Entdeckung aus Norwegen: Tor Ulven, ein
Erzähler der Vergeblichkeit und Feind falscher Täuschungen.
Michael Muhammad Knight, Yamin von Rauch (Übersetzer)
Taqwacore
"Irgendwo da draußen gibt es einen coolen Islam, Yusef. Man muss ihn nur finden. Man muss sich durch den ganzen anderen Kram durchackern, aber er ist da."
Nona Fernández; Anna Gentz (Übersetzerin)
Die Toten im trüben Wasser des Mapocho
Mapocho ist der Name des Flusses, an dessen Ufern Santiago de Chile erbaut wurde. In Nona Fernández’ Roman wird er nicht nur von den Abwasserkanälen der Stadt, sondern auch vom Dunkel der
Vergangenheit gespeist.
Leichen, Mythen und persönliche Schicksale treiben darin.